Serbian Night Vol.98《Ćevapčići(チェヴァプチチ) / 肉団子のグリルで、がっつりブランチ&ランチ》

  The temperature in the morning and evening is getting colder.While checking the daily weather forecast for the lowest temperature, I took out my blanket and put on a fleece jacket to prepare for winter. However, there are it still warmer days that temperature going up over 20°C during the day. Kseli Kupus cabbage can be prepared when the maximum temperature is below 18°C. It takes three weeks to ferment, so it seems that sarma will not be on the table of Serbian Night until Julian Christmas this season.

 Thank you to everyone who came and cared about. Serbian Night, which was born on November 19, 2015, is celebrating its 7th anniversary. In November and December there are two 'Serbian Nights', Wednesday dinner and Saturday lunch.  At dinner on Wednesdays, you can enjoy wines by the glass, of which only 5% of domestic production is exported. On 16th. November, the 101st time, let's have time with a buyer from Monde Delicious which imports wine, Ajvar and other products from the Balkans. Enjoy the latest news on Serbian wines and local topics with dinner.

 At the end of this post, there is a schedule from the next time.  From November it will be Wednesday dinner or Saturday brunch & lunch, so please check the schedule.

Sometimes by yourself, sometimes with friends, family or loved ones, enjoy a relaxing time at Serbian Night.


www.youtube.com

 朝晩の冷え込みが厳しくなってきましたね。日々の天気予報で最低気温をチェックしながら、毛布をひっぱり出し、フリースに袖を通して冬支度。とはいえ、日中はまだ20℃を上回る日がみられます。キセリクプス(Kseli Kupus)のキャベツを仕込はじめるのは、最高気温が18℃を下回るようになってから。発酵には3週間かかるため、今シーズンもサワーキャベツで巻くロールキャベツの「サルマ」をメニューに載せるのは、ユリウス暦のクリスマスからになりそうです。

 ご来店のみなさま、いつも気にかけてくださるみなさま、ありがとうございます。2015年11月19日に産声をあげたセルビアンナイトも、おかげさまで7周年を迎えます。11月と12月は、水曜ディナーと土曜ランチの各2回の営業です。水曜日のディナーでは、国内生産量の5%しか輸出されない稀少なセルビア産ワインを、グラス1杯からお召し上がりいただけます。101回目となる11/16㈬は、ワイン、アイバルをはじめとするバルカン半島の食材を輸入されているモンドデリシャスよりバイヤーをお迎えします。現地のお話を聞きながらディナーをお楽しみください。

 文末に次回からのの予定を載せています。11月からは週ごとに水曜ディナー、または土曜ブランチ&ランチとなりますので、ご確認ください。いずれの時間も、時にはおひとりで、時にはご友人やご家族、大切な方と寛ぎにおいでください。

続きを読む

講話『知られざる美食の国セルビア』

 I have been participating in local volunteer activities since this year, and had the opportunity to give a lecture locally. The theme is "Secret country of gastronomy, Serbia". I brought folkrore costumes, national flags, traditional crafts, etc., and introduced Serbia, focusing on gastronomy, through photos and videos. About an hour while enjoying local sweets. In the past few years, it has been difficult to move around, but I am happy to hear  the impression that "I was happy to be able to enjoy the feeling of traveling for a long time." Thank you to everyone who participated and everyone involved.

 

 今年度から地域のボランティア活動に参加しているご縁で、地元で講話の機会がありました。テーマは、『知られざる美食の国セルビア』。民族衣装や国旗、伝統工芸品なども持ち込み、料理を中心に写真や映像を交え、セルビアの紹介を行いました。郷土菓子もお召し上がりいただきながらの小一時間。この数年、移動がままならなかったこともあり「ひさびさに旅行気分が味わえて嬉しかった」との感想をいただきました。感激。ご参加の皆さま、関係者の皆さま、ありがとうございました。 

続きを読む

Serbian Night Vol.97《Burek(ブレク) / 挽肉とポテトの渦巻きパイで、がっつりブランチ&ランチ》

 "Serbian Night" is a weekly Serbian restaurant. The menu is a reservation-only course that changes weekly.

 Last week, before the opening of the restaurant, I went outside to hang the Serbian flag at the entrance, and was surprised by the number of people walking along Aoyama Street. This is likely due to an increase in domestic and foreign tourists. Come to think of it, October in Shibuya means Halloween. At Serbian Night, the number of group visitors has also increased.  I feel the world trying to go back to normal.

 Thank you to everyone who came and cared about. Serbian Night, which was born on November 19, 2015, is celebrating its 7th anniversary. In November and December there are two 'Serbian Nights', Wednesday dinner and Saturday lunch. The history of Serbian wine can be traced back to Roman times around 200 AD. At dinner on Wednesdays, you can enjoy wines by the glass, of which only 5% of domestic production is exported. On 16th. November, the 101st time, let's have time with a buyer from Monde Delicious which imports wine, Ajvar and other products from the Balkans. Enjoy the latest news on Serbian wines and local topics with dinner.

 At the end of this post, there is a schedule from the next time.  From November it will be Wednesday dinner or Saturday brunch & lunch, so please check the schedule.

Sometimes by yourself, sometimes with friends, family or loved ones, enjoy a relaxing time at Serbian Night.


 セルビアンナイトは週に一度のセルビア料理店です。メニューは週替わりのご予約制コースです。

 オープン前、入り口にセルビア国旗を掲げようと外に出ると、青山通りを歩く人の多さに驚いた先週。内外の観光客が増えたせいかな。そういえば、渋谷で10月と言えば、の、ハロウィーンも、もうすぐですね。セルビアンナイトには、グループのお客様も増えました。世の中が元に戻ろうとする勢いを感じます。

 ご来店のみなさま、いつも気にかけてくださるみなさま、ありがとうございます。2015年11月19日に産声をあげたセルビアンナイトも、おかげさまで7周年を迎えます。11月と12月は、水曜ディナーと土曜ランチの各2回の営業です。セルビアワインの歴史は、その歴史を紀元200年頃のローマ時代まで遡ることができます。水曜日のディナーでは、国内生産量の5%しか輸出されない稀少なセルビア産ワインを、グラス1杯からお召し上がりいただけます。101回目となる11/16㈬は、ワイン、アイバルをはじめとするバルカン半島の食材を輸入されているモンドデリシャスよりバイヤーをお迎えします。現地のお話を聞きながらディナーをお楽しみください。

 文末に次回からのの予定を載せています。11月からは週ごとに水曜ディナー、または土曜ブランチ&ランチとなりますので、ご確認ください。いずれの時間も、時にはおひとりで、時にはご友人やご家族、大切な方と寛ぎにおいでください。

続きを読む